I am going to assume she was born in New York since this is what her son said on the 1880 Census of Staten Island. He listed both his parents as born in New York.
Here are some messages posted on the name "Cruser":
1. From Dave Bodine:
A number of Bodines married Crusers. Some info at the Staten Island site says that Cruser or Kruser comes from Gerrit Dirckson Croesen's name. 'Cruser' and 'Croesen' are pronounced the same. Is this the same line as your Cresson's and can 'Cresson' be written 'Cruser'?
2. From John Goebel:
I've examined this frustrating question a bit, not completely. Gerrit Dircksen Croesen appears to have been distinctly different than Pierre's line. I've not mapped his descendants, but am not sure that someone else hasn't confused the same two lines either. You can run through the NYC DRC baptismal records yourself to satisfy your (and my) curiousity. Pierre was French, maybe even Walloon, and Gerrit was Dutch, judging by the names. The French mostly used what we call surnames, and the Dutch used patronymics. The Dutch record keepers couldn't ever spell a Walloon or French name properly, while they seem to be fairly consistent on there own. Everything points to separate lineages.
3. From Allan Cresson:
Hullo
Just to propose some help from a - may be - far far and french cousin of Yours.
"Cresson" name is truly a northern French name (Belgians would say Wallon, but we French people would rather say Picard (from Picardy)), thus coming from the north part of the real French speaking part of France (langue-d'oil speaking people.)
According to what i have seen in old registers, other spellings deriving from Cresson can (in French area only) be as follows:
- Querson (very competitive use of this name, and the Cresson spelling is, in many cases, definitely adopted at the end of the XVIIIth century)
- Quennesson (pron Kenson)
- Quenesson
- Quenneson
- Queneson
- Chresson (pron Kresson)
- Chreson
- Cerson
- Creusson (close to the real pronounciation of this name in Picardy and Wallony)
- Creuson
- Crusson
- Cruson
Some other sources mention an italian nobleman who converted his "Crassignone" (or likewise) name into Cresson, in the late XVth or XVIth. See De Bellefons family.
But, considering northern French or Vlaams pronounciation, it does not seem the name Cruser could be coming from Cresson. Vlaams would rather have Kressen/Kresen or Kresson/Kreson, or else.
If i can be of any other help, please do not hesitate to ask.
Regards,
A Cresson